:quality(75)/2024_1_17_638411184701828186_bing-chilling.jpg)
Giải đáp ý nghĩa của cụm từ “bing chilling” làm xôn xao cộng đồng mạng gần đây
Bing chilling đã gây sốt trong cộng đồng mạng trong thời gian vừa qua. Tuy nhiên, có nhiều người vẫn chưa hề biết đến nó và không hiểu mọi người đang muốn nói về điều gì. Do đó, trong bài viết này FPT Shop sẽ khai sáng cho những người “tối cổ” biết ý nghĩa của cụm từ này, đừng bỏ lỡ nhé!
Bing chilling có nghĩa là gì?
Trong tiếng Trung, bing chilling là 冰淇淋 (có phiên âm là Bīngqílín), có nghĩa là kem. Ví dụ câu nói: “Zǎoshang hǎo zhōngguó xiànzài wǒ yǒu bīng jī lín wǒ hěn xǐhuān bīng jī lín” sẽ được dịch ra thành “Chào buổi sáng Trung Quốc. Bây giờ tôi đang có cây kem, tôi rất thích nó”.

Nguồn gốc của cụm từ bing chilling
Lúc đầu, bing chilling xuất phát từ một video trên Weibo của tác giả John Cena. Mục đích của đoạn video là để giới thiệu bộ phim Fast & Furious 9 sắp ra mắt với khán giả công chúng. Nguyên văn của đoạn video như sau:
"早上好中国.
Chào buổi sáng Trung Quốc.
现在我有冰激淋 我很喜欢冰激淋.
Bây giờ tôi có kem tôi thích kem.
但是《速度与激情9》比冰激淋.
Nhưng "Fast and Furious 9" thì ngon còn hơn kem."
Kể từ khi xuất hiện, đoạn video này liên tục lan truyền với tốc độ nhanh chóng mặt. Mọi người thường hỏi ăn bing chilling không thay vì đi ăn kem không.

Phiên âm của cụm bing chilling sang ngôn ngữ khác
Vì độ hot của cụm từ này mà có nhiều Gen Z đã dịch nó sang các tiếng nước ngoài khác nhau.
Trong tiếng Guarani:
Pyhareve porã China. Ko'ágã areko helado Chegusta helado.
Ha katu "Fast and Furious 9" iporãve helado-gui.
Trong tiếng Marathi:
सुप्रभात चीन. आता माझ्याकडे आईस्क्रीम आहे मला आईस्क्रीम आवडते.
पण आईस्क्रीमपेक्षा "फास्ट अँड फ्युरियस 9" चांगला आहे.
Trong tiếng Bengal:
শুভ সকাল চীন। এখন আমার কাছে আইসক্রিম আছে আমি আইসক্রিম পছন্দ করি।
তবে "ফাস্ট অ্যান্ড ফিউরিয়াস 9" আইসক্রিমের চেয়ে ভালো।
Trong tiếng Hawaii:
Aloha kakahiaka Kina. I kēia mana wa, loaʻa iaʻu ka hau hau makemake wau i ka hau ʻaila.
Akā ʻoi aku ka maikaʻi o "Fast and Furious 9" ma mua o ka hauʻulu.
Trong tiếng Phạn:
सुप्रभातम् चीनदेशः। इदानीं मम आइसक्रीम अस्ति मम आइसक्रीम रोचते।
परन्तु "फास्ट् एण्ड् फ्यूरियस् ९" इत्येतत् आइसक्रीम इत्यस्मात् श्रेष्ठम् अस्ति ।.
Trong tiếng Yoruba:
Kaaro China. Bayi Mo ni yin yin ipara Mo fẹ yinyin ipara.
Ṣugbọn "Fast and Furious 9" dara yu yin yin ipara lọ.
Trong tiếng Đức:
Guten Morgen China, jetzt habe ich Eis, ich liebe Eis.
Trong tiếng Nepal:
शुभ प्रभात चीन। अब मसँग आइसक्रिम छ मलाई मनपर्ने आइसक्रिम।
तर "फास्ट एन्ड फ्युरियस 9" आइसक्रिम भन्दा राम्रो छ।.
Trong tiếng Rumani:
Buna dimineata China. Acum am inghetata îmi place inghetata.
Dar „Fast and Furious 9” este mai bun decât înghețată.
Trong tiếng Đan Mạch:
Godmorgen Kina. Nu har jeg is, jeg kan godt lide is.
Men "Fast and Furious 9" er bedre end is.
Với các bản dịch trên đây, các bạn có thể thoải mái sử dụng thứ tiếng mà mình yêu thích để “đu trend” trên Tiktok hay Facebook nhé.

Sự hưởng ứng của giới trẻ với trend này
Sau khi đoạn clip bing chilling xuất hiện, mọi người thường xuyên sử dụng cụm từ này trong các cuộc nói chuyện hằng ngày cùng bạn bè. Bên cạnh đó còn có một số meme cực “độc lạ Bình Dương”. Đa phần các meme này được chế tác lại từ bản gốc và viral khắp các nền tảng mạng xã hội, thu hút nhiều lượt xem và tương tác.

Một số thuật ngữ “hot trend” khác
Đúng nhận sai cãi
Trend này xuất phát từ một cô đồng bói toán trên Facebook. Khi cô chuẩn bị đưa ra kết luận cuối cùng, cô thường nói: “Bổ quả cau này ra, cô thấy… đúng nhận sai cãi cho cô”. Ngụ ý của câu nói chính là nếu cô nói đúng thì xác nhận, còn không đúng thì phản bác lại cho cô. Cũng từ đó mà mọi người cũng thường sử dụng nó để đùa giỡn cùng bạn bè và gây cười.

Check var
Trong bóng đá, “Check var” là hành động kiểm tra kỹ lại các pha bóng để đưa ra quyết định cầu thủ có phạm lỗi hay không. Tương tự như vậy, mọi người thường nói “Check var” khi muốn xác nhận lại thông tin mà người nào đó đưa ra có đúng sự thật hay chưa.
Flex
Trong năm 2023, không ít người liên tục đăng tải những tài sản mình có trên mạng xã hội. Bên dưới những bài viết đó là dòng bình luận “flex quá”. Flex ở đây có nghĩa là khoe khoang quá mức, lố lăng. Dù vậy, nhưng cũng có nhiều người sử dụng từ ngữ này nhằm mục đích “just for fun” khi thấy bạn bè hoặc người quen đăng một thứ gì đó sang trọng, giá trị. Mặc dù đã mấy tháng trôi qua nhưng cơn sốt “flex” vẫn còn lan truyền rộng rãi.

Kiếp nạn thứ 82
Các bạn đã biết về 81 kiếp nạn mà bất cứ ai cũng phải trải qua nhưng chưa từng nghe đến kiếp 82 phải không? Đây là thuật ngữ để chỉ một tình huống oái oăm, khó đỡ mà không ai có thể lường trước được sự việc.
Cà nhính
Cà nhính có nghĩa là “chút xíu”. Trong ngữ cảnh ăn uống, nó chỉ đến việc ăn uống từ từ, điềm đạm, ăn từng chút một để cảm nhận món ăn đó. Trong một lần vừa livestream vừa nấu ăn của ca sĩ Miko Lan Trinh cùng bạn trai là Kenji, cô liên tục nói “cà nhính, cà nhính” khi cầm dĩa bò viên trên tay.
Mắc cỡ quá hai ơi
Khi một người nói câu này tức là họ cảm thấy ngại ngùng, xấu hổ đối với hành động của ai đó. Mắc cỡ quá 2 ơi ở đây nghĩa là xấu hổ, “quê giùm”. Thuật ngữ này là một cách nói mới mẻ và độc đáo được cộng đồng mạng “đú theo” hiện nay.

Ét o ét
Ét o ét là phiên âm của từ gốc SOS - ký hiệu của sự khẩn cấp, cần cứu trợ, giúp đỡ. Tuy nhiên, khi qua tay của dân mạng, ét ô ét ngay lập tức mang ý nghĩa rất ngộ nghĩnh.
Bà Toạn Vlogs – một người phụ nữ lớn tuổi hay đề cập đến những câu nói thả thính, đạo lý hài hước. Khi khán giả để lại bình luận “Cô bị ép đúng không, hãy ra tín hiệu đi”, bà Toạn đã trả lời một cách hài hước “Ét o ét” nhằm nhờ cộng đồng giải cứu.
Sau video đó, mọi người đã bắt đầu áp dụng trào lưu này trong rất nhiều tình huống thực tế. Ví dụ khi bị hỏi dồn mà không biết trả lời thế nào, khi đứng trước tình huống khó xử, khi lỡ làm hư vật dụng gì đó quý giá,...
Ăn nói xà lơ
Câu cửa miệng này xuất phát từ một video livestream của một người mẹ. Cụ thể, khi mẹ đang livestream thì con gái giới thiệu về một loại sản phẩm dung dịch cho phụ nữ. Tuy nhiên, bé lại sử dụng từ ngữ chưa phù hợp nên mẹ đã vội vàng chấn chỉnh bằng câu nói “Ăn nói xà lơ, sao con nói dị?”. Thuật ngữ “trending” này hay được dùng để ám chỉ những câu nói, phát ngôn chưa được đúng đắn hoặc hơi tào lao của một ai đó.

Mai đẹt ti ni
“Mai đẹt ti ni” đã trở thành một hệ tư tưởng của giới trẻ sau khi bộ phim của Thái Lan chiếu ngoài rạp phim. “Mai đẹt ti ni” đề cập đến một người là định mệnh trong cuộc đời và trở thành chồng/vợ sau này. Ngay khi xuất hiện, nhiều bộ phận giới trẻ sử dụng cụm từ này để chỉ về người yêu, chân ái của cuộc đời mình.
Ô dề
Thoạt đầu, nghe có vẻ từ “Ô dề” giống với từ ““Oh yeah!” - một từ dùng để diễn tả sự hào hứng, phấn khích trong ngôn ngữ tiếng Anh. Nhưng sự thật thì hai từ này lại không hề liên quan đến nhau.
Trên Tiktok xuất hiện một người phụ nữ mang áo dài vàng cùng câu nói “Làm sơ sơ thôi, làm quá thì nó ô dề”. Ở đây mọi người đều ngầm hiểu rằng “ô dề” chính là làm lố, làm quá lên, trông không giống ai. Chỉ sau vài giờ đăng tải, video này đã có lượt tương tác và chia sẻ cực khủng từ nhiều tài khoản khác trên “tóp tóp”.
Kết luận
Qua bài viết này, chắc hẳn các bạn đã hiểu toàn bộ ý nghĩa của cụm từ bing chilling nói trên. Hãy sử dụng thuật ngữ trên để hưởng ứng “trend” này cùng những người mà bạn yêu thương nhé. Chắc chắn mọi người sẽ có những trận cười “rớt ghế” và có nhiều kỉ niệm cùng nhau.
Xem thêm:
- CSS là gì? Khám phá tính ứng dụng của CSS thông qua các phiên bản cụ thể
- DisplayPort là gì? Tìm hiểu các chuẩn DisplayPort và cách phân biệt với HDMI hiệu quả
- Trào lưu selfie với Uniqlo làm xôn xao giới trẻ Trung Quốc
Việc cập nhật các xu hướng trên mạng xã hội đã trở nên cần thiết hơn bao giờ hết. Các bạn không cần lo mình bị “tối cổ”, lạc loài khi có một chiếc điện thoại Asus trong tay. Nó sẽ giúp các bạn tìm hiểu thông tin mới nhất và bắt kịp các “trend” của giới trẻ. Đến FPT Shop để nhận thêm nhiều ưu đãi khuyến mãi khi mua điện thoại nhé.
:quality(75)/estore-v2/img/fptshop-logo.png)