Noted With Thanks là gì? Giải mã ý nghĩa và cách dùng chuẩn trong email tiếng Anh
https://fptshop.com.vn/https://fptshop.com.vn/
Hạ Dương
8 tháng trước

Noted With Thanks là gì? Giải mã ý nghĩa và cách dùng chuẩn trong email tiếng Anh

Noted With Thanks là gì và vì sao cụm từ này được dùng thường xuyên trong email công việc? Chỉ với vài từ, nó thể hiện sự chuyên nghiệp, lịch sự và thái độ hợp tác. Bài viết giúp bạn hiểu rõ ý nghĩa, cách dùng đúng và những lưu ý quan trọng khi phản hồi bằng tiếng Anh.
Chia sẻ:
Cỡ chữ nhỏ
Cỡ chữ nhỏ
Cỡ chữ lớn
Nội dung bài viết
Noted With Thanks là gì?
Khi nào nên dùng “Noted With Thanks”?
Khi nào không nên dùng “Noted With Thanks”?
Những cách thay thế “Noted With Thanks” chuyên nghiệp hơn

Nếu bạn từng nhận được email từ đồng nghiệp nước ngoài với dòng phản hồi ngắn “Noted With Thanks”, hẳn sẽ có lúc băn khoăn không biết họ đang cảm ơn hay chỉ xác nhận thông tin. Cụm từ tưởng đơn giản này lại mang nhiều tầng nghĩa tùy ngữ cảnh. Bài viết dưới đây sẽ giúp bạn hiểu rõ Noted With Thanks là gì, ý nghĩa thật sự và cách sử dụng đúng trong giao tiếp công sở.

Noted With Thanks là gì?

“Noted With Thanks” là cụm từ tiếng Anh thường được dùng trong email hoặc tin nhắn công việc để xác nhận rằng bạn đã nhận, đọc và ghi chú lại thông tin từ người khác, đồng thời bày tỏ sự cảm ơn ngắn gọn.

Nếu dịch sát nghĩa, “Noted” nghĩa là “đã ghi nhận”, “With Thanks” nghĩa là “với lời cảm ơn”. Khi ghép lại, cụm này mang nghĩa: “Tôi đã ghi nhận thông tin, xin cảm ơn.”

Noted With Thanks là gì 5.png

Đây là cách trả lời phổ biến trong môi trường làm việc quốc tế, đặc biệt ở các công ty sử dụng tiếng Anh làm ngôn ngữ chính. Tuy ngắn gọn, nhưng “Noted With Thanks” thể hiện thái độ chuyên nghiệp, tôn trọng và lịch sự đối với người gửi.

Ví dụ:

  • A: Please find attached the updated report. (Vui lòng xem báo cáo đã được cập nhật.)
  • B: Noted with thanks. (Tôi đã ghi nhận, cảm ơn nhé.)

Trong trường hợp này, người nhận không cần phản hồi dài dòng mà chỉ xác nhận đã nắm thông tin, đúng chuẩn phong cách làm việc lịch sự - nhanh gọn trong môi trường công sở hiện đại.

Khi nào nên dùng “Noted With Thanks”?

Hiểu rõ Noted With Thanks là gì chỉ là bước đầu, quan trọng hơn là biết khi nào nên dùng cụm từ này cho đúng ngữ cảnh. Dưới đây là những ngữ cảnh nên và không nên dùng để tránh hiểu nhầm hoặc gây cảm giác thiếu tự nhiên.

1. Khi bạn chỉ cần xác nhận đã nhận thông tin

Đây là tình huống phổ biến nhất. Khi ai đó gửi cho bạn báo cáo, tài liệu, thông báo hoặc hướng dẫn, bạn có thể dùng “Noted With Thanks” để xác nhận đã nhận và ghi chú lại.

Noted With Thanks là gì 2.jpg

Ví dụ: “Noted with thanks. I’ll update the team accordingly.” (Tôi đã ghi nhận, cảm ơn bạn. Tôi sẽ cập nhật cho cả nhóm.)

Cách này giúp thể hiện bạn chủ động và có trách nhiệm trong công việc.

2. Khi bạn muốn trả lời ngắn gọn nhưng vẫn lịch sự

Trong các email trao đổi nội bộ hoặc giữa các phòng ban, “Noted With Thanks” là lựa chọn lý tưởng để phản hồi nhanh mà không mất đi sự tôn trọng.

Ví dụ: “Noted with thanks, John. Appreciate your prompt update.” (Tôi đã ghi nhận, cảm ơn John. Đánh giá cao việc bạn cập nhật nhanh.)

3. Khi không cần thêm bình luận

Nếu thông tin chỉ mang tính thông báo, không cần phản hồi chi tiết, “Noted With Thanks” giúp bạn đóng lại cuộc trao đổi một cách gọn gàng và dứt khoát.

Noted With Thanks là gì 4.jpg

Ví dụ: 

  • A: “The meeting time has been moved to 3 PM.” (Cuộc họp đã được dời sang 3h chiều).
  • B: “Noted with thanks.” (Tôi đã ghi nhận, xin cám ơn).

Khi nào không nên dùng “Noted With Thanks”?

Để hiểu trọn vẹn Noted With Thanks là gì, bạn cần phân biệt rõ khi nào nên dùng và khi nào không nên sử dụng cụm từ này. Trong một số trường hợp, việc trả lời “Noted With Thanks” có thể bị hiểu là lạnh lùng hoặc thiếu tinh tế nếu người gửi đang mong đợi phản hồi cụ thể hơn. Có ba trường hợp bạn nên tránh hoặc thay bằng cách nói khác.

1. Khi người gửi đang yêu cầu phản hồi hoặc ý kiến

Nếu email của người khác đặt câu hỏi hoặc đề nghị bạn xác nhận chi tiết, việc chỉ trả lời “Noted With Thanks” có thể khiến họ cảm thấy bạn đang né tránh hoặc không hợp tác.

Ví dụ: “Could you please review the document and share your feedback?” (Bạn có thể vui lòng xem qua tài liệu và gửi lại nhận xét cho tôi không?)

Nếu bạn chỉ trả lời “Noted with thanks”, người gửi sẽ nghĩ bạn sẽ không gửi lại phản hồi.

Cách thay thế phù hợp: “Noted, I’ll review the document and get back to you soon. Thanks!” (Đã ghi nhận, tôi sẽ xem qua và phản hồi cho bạn sớm. Cám ơn nhé!"

Noted With Thanks là gì 3.png

2. Khi giao tiếp với cấp trên lần đầu hoặc trong tình huống trang trọng

Trong email chính thức hoặc với đối tác mới, “Noted With Thanks” có thể bị xem là quá ngắn, thiếu thân thiện. Thay vào đó, bạn nên dùng những cách nói đầy đủ, mềm mại hơn.

Ví dụ: “Thank you for your message. I’ve noted the information and will follow up accordingly.” (Dịch: Cảm ơn bạn đã gửi thông tin. Tôi đã ghi nhận và sẽ thực hiện theo.)

3. Khi muốn thể hiện sự đồng cảm hoặc cảm kích

Nếu người gửi chia sẻ điều gì đó đáng trân trọng (ví dụ: chúc mừng, cảm ơn, thông báo tin vui), việc dùng “Noted With Thanks” sẽ thiếu cảm xúc.

Trong trường hợp đó, bạn nên dùng cách diễn đạt tự nhiên hơn như:

  • “That’s great to hear, thanks for sharing!” (Thật tốt quá, cám ơn bạn đã chia sẻ!)
  • “I really appreciate your update.” (Tôi rất cảm kích khi được bạn thông báo.)
Noted With Thanks là gì 6.png

Những cách thay thế “Noted With Thanks” chuyên nghiệp hơn

Để tránh lặp lại một cụm từ quá thường xuyên, bạn có thể thay thế “Noted With Thanks” bằng những cách diễn đạt tương tự, vẫn thể hiện sự chuyên nghiệp nhưng linh hoạt hơn:

Mẫu câu thay thếÝ nghĩaMức độ trang trọng
“Got it, thank you.”Đã hiểu, cảm ơn bạn.Thân mật, nội bộ
“Thanks for the update.”Cảm ơn vì đã cập nhật.Thông thường
“Acknowledged with thanks.”Tôi đã ghi nhận, cảm ơn bạn.Trang trọng hơn “Noted With Thanks”
“Thank you, I’ve made a note of it.”Cảm ơn, tôi đã ghi chú lại thông tin.Lịch sự, chuyên nghiệp
“Appreciate your information.”Rất cảm ơn về thông tin bạn chia sẻ.Trang trọng, công sở

Việc linh hoạt trong cách dùng không chỉ giúp email của bạn tự nhiên hơn mà còn thể hiện trình độ tiếng Anh và khả năng giao tiếp chuyên nghiệp.

Tạm kết

Note With Thanks là một câu phản hồi để bày tỏ bạn đã nhận được thông tin và tỏ thái độ cảm kích đến người kia. Đây là một một mẫu câu ngắn nhưng vẫn đủ lịch sự, được dùng phổ biến trong môi trường công sở hiện đại và trao đổi qua email thường ngày. Hiểu rõ Noted With Thanks là gì giúp bạn sử dụng tiếng Anh chuyên nghiệp và tự tin hơn trong môi trường làm việc.

Làm việc linh hoạt và phản hồi email công việc mọi lúc, mọi nơi với laptop mỏng nhẹ chính hãng tại FPT Shop. Hiệu năng mạnh mẽ, thời lượng pin dài và thiết kế tinh tế giúp bạn xử lý công việc nhanh chóng dù ở văn phòng hay khi di chuyển. Chọn ngay chiếc laptop phù hợp để luôn chủ động và chuyên nghiệp trong mọi tình huống.

Xem thêm:

Confirm là gì? Những yếu tố cần lưu ý khi viết thư confirm để chuyên nghiệp và hiệu quả

Cách viết email bằng tiếng Anh chuyên nghiệp. 10 mẫu email tiếng Anh tham khảo cho những tình huống phổ biến nhất

Thương hiệu đảm bảo

Thương hiệu đảm bảo

Nhập khẩu, bảo hành chính hãng

Đổi trả dễ dàng

Đổi trả dễ dàng

Theo chính sách đổi trả tại FPT Shop

Giao hàng tận nơi

Giao hàng tận nơi

Trên toàn quốc

Sản phẩm chất lượng

Sản phẩm chất lượng

Đảm bảo tương thích và độ bền cao